blushful
常用用法
- blush指由受窘、害羞、受惊而突然引起的脸红,强调内心的羞怯或惭愧,并不强调外表上的“面泛红色”,引申可指事物(如日落等)泛出微光和暖色。
- blush是不及物动词,后面接介词at, for, with,表示“因…而羞愧或脸红”。接for还可表示“替…感到脸红”。
- blush指的是面部因难堪、羞愧而泛起的红晕,即“脸红”。 返回 blushful
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这组词都有“脸红”的意思,且词形相近。它们之间的细微差别是:
- 1.blush指因受窘、害羞或受惊而脸红; flush指因病(如发烧)、酒醉、用力或暴晒而脸红,也指因其他感情(如高兴、激动、愤怒、窘迫)发作而脸红。flush指羞涩之意不如blush强。
- 2.flush强调外表“面红耳赤”; 而blush强调内心的“羞愧”。
- 3.blush多用于女性; flush既可用于男性,也可用于女性。
- 4.blush仅用作不及物动词; flush既可用作及物动词,也可用作不及物动词。
- 这两个动词均含有“脸红”之意。
- blush侧重因羞愧或尴尬而突然脸红。
- flush强调因愤怒、高兴、羞愧、发烧或酗酒等引起的脸红。 返回 blushful